|
بيش از 50 عنوان كتاب در حوزه ايثار و شهادت ترجمه شد |
|
|
|
|
نوشته شده توسط كاربر یک
|
|
شنبه ، 6 شهریور 1389 ، 14:30 |
|
معاون پژوهش و ارتباطات فرهنگي بنياد شهيد و امور ايثارگران گفت: تاكنون 54 عنوان از كتب نشر شاهد با رويكرد زندگينامه داستاني به زبانهاي عربي، انگليسي، فرانسوي، تركي، استانبولي و اردو ترجمه شده يا در دست ترجمه است.
به گزارش فرهنگ ایثار، عباس خامهيار اظهار داشت: 14 عنوان از كتابهاي نشر شاهد كه بيشتر با رويكرد داستان زندگي جانبازان است، توسط انتشارات «دارالهادي» لبنان به زبان عربي ترجمه و روانه بازار شده است و 8 عنوان ديگر نيز در حال ترجمه به زبان عربي است. خامهيار افزود: به دليل استقبال كشورهاي اردو زبان از ترجمه آثار ادبي حوزه ايثار و شهادت، تاكنون 11 عنوان از كتب نشر شاهد به زبان اردو ترجمه و 5 عنوان ديگر شامل زندگينامه شهيدان مدرس، صياد شيرازي، عارف حسيني، عماد مغنيه و آويني در حال ترجمه به زبان اردو است. وي همچنين با اشاره به استقبال ناشران ترك از ترجمه كتب حوزه ايثار و شهادت بيان كرد: انتشارات كوثر تركيه نيز زندگينامه شهيدان چمران، بهنام محمدي و بهروز مرادي را ترجمه و زندگينامه داستاني شهيدان رجايي و باهنر را در دست ترجمه دارد. معاون پژوهش و ارتباطات فرهنگي بنياد شهيد و امور ايثارگران اضافه كرد: طي چندماه آينده، زندگينامه شهيدان رجايي، بهشتي، چمران و عباس موسوي توسط انتشارات كشمير به زبان انگليسي ترجمه شده و روانه بازار كتاب خواهد شد. وي در خاتمه با بيان اين كه درصدد ترجمه زندگينامه داستاني چهرههاي شاخص ايثارگر ساير كشورهاي آزاديخواه و مبارزه هستيم، از ترجمه كتاب عربي زبان شهيد عباس موسوي با عنوان «امير قافله» به زبان فارسي خبر داد و گفت: براي ترجمه زندگينامه داستاني شهيد محمدتقي طاهرزاده به زبان فرانسوي نيز توافقهايي صورت گرفته است و ترجمه زندگي اين شهيد نيز در حال انجام است.
|
|
آخرین بروز رسانی مطلب در دوشنبه ، 8 شهریور 1389 ، 15:58 |